Κομοτηναίοι φωτογράφοι παρουσιάζουν την τέχνη τους

Λειτουργικά βιβλία, σχολικά εγχειρίδια για χρήση στα ελληνικά σχολεία της Πόλης, σπάνια βιβλία αντιπροσωπευτικά του Νεοελληνικού Διαφωτισμού, μεταφράσεις ξένης λογοτεχνίας, από οθωμανικούς κώδικες στα ελληνικά έως οθωμανο-ελληνικά λεξικά, είχε στην κατοχή του ο συλλέκτης ιερέας Μελέτιος Σακκουλίδης Ρεπορτάζ Δήμητρα Συμεωνίδου
Ένας ανεκτίμητος θησαυρός 30.000 και πλέον βιβλίων που χρονολογούνται από το 1600 και μετά, διασώζονται στο ελληνικό προξενείο της Κωνσταντινούπολης, χάρη στην αγάπη του ιερέα Μελετίου Σακκουλίδη για την ελληνική γλώσσα και λογοτεχνία. Ο μανιώδης συλλέκτης είχε στην κατοχή του βιβλία νεοελληνικού διαφωτισμού, εγχειρίδια και ημερολόγια στην ελληνική γλώσσα, τυπωμένα στη Βενετία και Κωνσταντινούπολη, τα οποία προ μερικών μηνών περιήλθαν, μετά από δωρεά της οικογένειάς του, στην κυριότητα του ελληνικού προξενείου της Πόλης. Αποτελούμενη συνολικά από περίπου 30.000 τόμους, η βιβλιοθήκη του πατρός Μελετίου Σακκουλίδη διαθέτει μία μοναδική συλλογή ελληνικών βιβλίων, που εκδόθηκαν στην Κωνσταντινούπολη τον 19ο και στις αρχές του 20ου αιώνα. Η βιβλιοθήκη περιλαμβάνει, ακόμη, σημαντικό αριθμό βιβλίων του 18ου αιώνα, καθώς και βιβλία στα «καραμανλήδικα» (τουρκιστί με ελληνική γραφή βιβλία, τα οποία χρησιμοποιούσαν οι ελληνορθόδοξοι κάτοικοι περιοχών της Καππαδοκίας). Η θεματική των εκδόσεων ποικίλει, από λειτουργικά βιβλία έως σχολικά εγχειρίδια για χρήση στα ελληνικά σχολεία της Πόλης, από σπάνια βιβλία αντιπροσωπευτικά του Νεοελληνικού Διαφωτισμού έως μεταφράσεις ξένης λογοτεχνίας, από οθωμανικούς κώδικες στα ελληνικά έως οθωμανο-ελληνικά λεξικά και πολλά άλλα.

Μία συλλογή που επιφυλάσσει ιστορικές εκπλήξεις
Με την παραχώρηση από την οικογένεια Σακκουλίδη της βιβλιοθήκης τους πατρός Μελετίου Σακκουλίδη, το Σισμανόγλειο Μέγαρο, το οποίο, κατά τα τελευταία δύο χρόνια, λειτουργεί ως χώρος προβολής του ελληνικού πολιτισμού και διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας, θα συμβάλλει στην έρευνα του Οθωμανικού Ελληνισμού του 19ου αιώνα. Τα βιβλία μεταφέρονται σταδιακά στον ειδικό χώρο, που έχει διαμορφωθεί στο δεύτερο όροφο του Μεγάρου, ενώ κάθε κιβώτιο που ανοίγεται «επιφυλάσσει εκπλήξεις», όπως χαρακτηριστικά είπε ο Έλληνας πρόξενος Βασίλης Μπορνόβας, «το παλαιότερο βιβλίο από την Κωνσταντινούπολη που έχω επισημάνει είναι του 1620. Ενδεχομένως υπάρχουν και παλαιότερα, ανοίγουμε κούτες και βρισκόμαστε μπροστά σε εκπλήξεις. Για παράδειγμα υπάρχουν χρονολογικοί οδηγοί – ημερολόγια, της Κωνσταντινούπολης, αλλά και της υπόλοιπης Ελλάδας, τα οποία τυπωνόντουσαν ανά έτος και τα οποία συγκεντρώνουν τις εμπειρίες, τα επιστημονικά έργα και τις επιστημονικές ανακαλύψεις του προηγούμενου χρόνου. Επίσης, έχουμε μια πολύ καλή συλλογή Καραμανλίδικων βιβλίων, βιβλία που έχουν γραφτεί στην τουρκική γλώσσα, αλλά με ελληνικούς χαρακτήρες, προς χρήση των ελληνορθόδοξων τουρκοφώνων της Καπαδοκίας».
Τούρκος επιχειρηματίας προσέφερε συστήματα ψηφιοποίησης
Ένας γυάλινος τοίχος προστατεύει τα πολύτιμα βιβλία και παράλληλα τα αναδεικνύει στους επισκέπτες και μαθητές του Σισμανόγλειου Μεγάρου. Στόχος είναι να καταστεί προσβάσιμη από τους Έλληνες και Τούρκους ερευνητές, το συντομότερο δυνατόν. Τμήμα της καταλογογράφησης έχει ολοκληρωθεί από το «Μουσείο Μπενάκη – Βιβλιολογικό Εργαστήρι Φίλιππος Ηλιού», σε συνεργασία με το Ελληνικό Λογοτεχνικό και Ιστορικό Αρχείο (Ε.Λ.Ι.Α.), και είναι προσβάσιμο με την ονομασία «Συλλογή Μελετίου Σακκουλίδη – Κωνσταντινούπολη (1801-1900). Σε εξέλιξη βρίσκεται η ψηφιοποίηση των σημαντικότερων βιβλίων της συλλογής. Αξίζει να σημειωθεί ότι τα επαγγελματικά συστήματα ψηφιοποίησης αποτελούν χορηγία της τουρκικής εταιρείας DataSel.
Το Σισμανόγλειο Μέγαρο έχοντας καταφέρει να προσελκύσει την προσοχή πολλών ανθρώπων ως χώρος πολιτισμού και μάθησης της ελληνικής γλώσσας, θέλει άμεσα να δώσει προς χρήση την πλούσια αυτή συλλογή βιβλίων. 500 άτομα παρακολουθούν το σχολείο ελληνικής γλώσσας, κυρίως προπτυχιακοί και μεταπτυχιακοί φοιτητές των κλάδων βυζαντινολογίας, πολιτικών επιστημών, δημοσιογραφίας, αρχαιολογίας, αρχιτεκτονικής, μηχανικής και διεθνολογίας. «Έχω αρκετά αιτήματα για την εκπόνηση μεταπτυχιακών εργασιών. Αυτό είναι ένα καλό σημάδι και για τον πληθυσμό της Πόλης, αλλά και για την Ελλάδα γενικότερα. Είναι η πρώτη φορά που με τέτοιο ενδιαφέρον Τούρκοι επιστήμονες πολλών επιστημονικών κλάδων, ενδιαφέρονται να ασχοληθούν σε τέτοιο βαθμό με ελληνικά θέματα», ανέφερε ο κ. Μπορνόβας. Στη βιβλιοθήκη του πατρός Μελετίου Σακκουλίδη σχεδιάζεται να ενσωματωθεί η συλλογή επιστολικών δελταρίων του συλλέκτη, καθώς και μικρότερος αριθμός σημαντικών εκδόσεων και αρχείων, όπως τα μαθητολόγια του ομογενειακού σχολείου Aynalıçeşme, τα οποία βρίσκονται στη διάθεση του Σισμανογλείου Μεγάρου.
Ποιος είναι ο συλλέκτης πατήρ Μελέτιος Σακκουλίδης
Ο πατήρ Μελέτιος Σακκουλίδης γεννήθηκε το 1926 στη Χαλκηδόνα και ήταν απόφοιτος της Ιεράς Θεολογικής Σχολής της Χάλκης. Ως πνευματικός άνθρωπος της εκκλησίας και ως διανοούμενος, επέδειξε αξιόλογη πνευματική δραστηριότητα. Μεταξύ άλλων, το 1956 ίδρυσε τον Σύνδεσμο Εργαζομένων Κοριτσιών, ενώ, προς το τέλος της ζωής του, ασχολείτο με τη σύνταξη του τυπικού μέρους του Ημερολογίου του Οικουμενικού Πατριαρχείου. Η συλλογή βιβλίων, περιοδικών, επιστολικών δελταρίων κ.ά. υπήρξε έργο ζωής, στο οποίο αφιερώθηκε, αμέσως μετά την αποφοίτησή του από την Θεολογική Σχολή και το οποίο συνέχισε με περισσή αγάπη μέχρι το τέλος της ζωής του.

Μία συλλογή που επιφυλάσσει ιστορικές εκπλήξεις
Με την παραχώρηση από την οικογένεια Σακκουλίδη της βιβλιοθήκης τους πατρός Μελετίου Σακκουλίδη, το Σισμανόγλειο Μέγαρο, το οποίο, κατά τα τελευταία δύο χρόνια, λειτουργεί ως χώρος προβολής του ελληνικού πολιτισμού και διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας, θα συμβάλλει στην έρευνα του Οθωμανικού Ελληνισμού του 19ου αιώνα. Τα βιβλία μεταφέρονται σταδιακά στον ειδικό χώρο, που έχει διαμορφωθεί στο δεύτερο όροφο του Μεγάρου, ενώ κάθε κιβώτιο που ανοίγεται «επιφυλάσσει εκπλήξεις», όπως χαρακτηριστικά είπε ο Έλληνας πρόξενος Βασίλης Μπορνόβας, «το παλαιότερο βιβλίο από την Κωνσταντινούπολη που έχω επισημάνει είναι του 1620. Ενδεχομένως υπάρχουν και παλαιότερα, ανοίγουμε κούτες και βρισκόμαστε μπροστά σε εκπλήξεις. Για παράδειγμα υπάρχουν χρονολογικοί οδηγοί – ημερολόγια, της Κωνσταντινούπολης, αλλά και της υπόλοιπης Ελλάδας, τα οποία τυπωνόντουσαν ανά έτος και τα οποία συγκεντρώνουν τις εμπειρίες, τα επιστημονικά έργα και τις επιστημονικές ανακαλύψεις του προηγούμενου χρόνου. Επίσης, έχουμε μια πολύ καλή συλλογή Καραμανλίδικων βιβλίων, βιβλία που έχουν γραφτεί στην τουρκική γλώσσα, αλλά με ελληνικούς χαρακτήρες, προς χρήση των ελληνορθόδοξων τουρκοφώνων της Καπαδοκίας».
Τούρκος επιχειρηματίας προσέφερε συστήματα ψηφιοποίησης
Ένας γυάλινος τοίχος προστατεύει τα πολύτιμα βιβλία και παράλληλα τα αναδεικνύει στους επισκέπτες και μαθητές του Σισμανόγλειου Μεγάρου. Στόχος είναι να καταστεί προσβάσιμη από τους Έλληνες και Τούρκους ερευνητές, το συντομότερο δυνατόν. Τμήμα της καταλογογράφησης έχει ολοκληρωθεί από το «Μουσείο Μπενάκη – Βιβλιολογικό Εργαστήρι Φίλιππος Ηλιού», σε συνεργασία με το Ελληνικό Λογοτεχνικό και Ιστορικό Αρχείο (Ε.Λ.Ι.Α.), και είναι προσβάσιμο με την ονομασία «Συλλογή Μελετίου Σακκουλίδη – Κωνσταντινούπολη (1801-1900). Σε εξέλιξη βρίσκεται η ψηφιοποίηση των σημαντικότερων βιβλίων της συλλογής. Αξίζει να σημειωθεί ότι τα επαγγελματικά συστήματα ψηφιοποίησης αποτελούν χορηγία της τουρκικής εταιρείας DataSel.

Ποιος είναι ο συλλέκτης πατήρ Μελέτιος Σακκουλίδης
Ο πατήρ Μελέτιος Σακκουλίδης γεννήθηκε το 1926 στη Χαλκηδόνα και ήταν απόφοιτος της Ιεράς Θεολογικής Σχολής της Χάλκης. Ως πνευματικός άνθρωπος της εκκλησίας και ως διανοούμενος, επέδειξε αξιόλογη πνευματική δραστηριότητα. Μεταξύ άλλων, το 1956 ίδρυσε τον Σύνδεσμο Εργαζομένων Κοριτσιών, ενώ, προς το τέλος της ζωής του, ασχολείτο με τη σύνταξη του τυπικού μέρους του Ημερολογίου του Οικουμενικού Πατριαρχείου. Η συλλογή βιβλίων, περιοδικών, επιστολικών δελταρίων κ.ά. υπήρξε έργο ζωής, στο οποίο αφιερώθηκε, αμέσως μετά την αποφοίτησή του από την Θεολογική Σχολή και το οποίο συνέχισε με περισσή αγάπη μέχρι το τέλος της ζωής του.
Ακολουθήστε το xronos.gr στο Google News